Da, Bos, stai linistit, e cec!

{ "rendered": "

\"\"A fost perioada lui “frate“, care apoi s-a dezvoltat zglobiu in “frățioare, frăție, frățica, si-apoi in ultra-uzitatul “fratemeleu“. Tot orasul era o mare familie, plin ochi de frați, frățiori si chiar frățioare…

\n

Fratele meu, muta masina aia de-acolo că-i dau foc!“.

\n

A venit perioada lui “coane“, ce apoi a devenit “conașule” sau “conuțule“, dar n-a fost un apelativ de mare succes…

\n

Coane, te mai uiți mult pă mine?” nu suna nici foarte prietenos dar nici destul de amenințător. In plus, erau sanse ca respectivul să ințeleaga că l-ai strigat cu apelativul de mai jos…

\n

Venit-a apoi urata perioadă a lui “_oaie“. Baietii gaseau foarte interesant sa se rezume la a fi o pereche de testicole, si-atunci se strigau pe nume… “_oaie, sunt jos, coboara!“.

\n

Mișto era cand se apelau astfel in locuri aglomerate… eleganță de neegalat! Cat despre afectivitate… in cazul acesta treaba era simpla… “_oițe” era apelativul corect!

\n

In aceeasi perioada a avut o scurtă carieră apelativul exotic “Șerifule“. In funcție de context el devenea “șerif“, “șerife“, sau – dacă se trăgeau de sireturi – devenea un neaos romanesc, “șerifake“!

\n

Insa după o domnie destul de lunga in trecut, dupa ce a fost forțat să abdice și-a fost abandonat in uitare… ei bine, “Boss” revine in prim plan mai măreț ca niciodată!

\n

E plin de putere, a penetrat medii sociale variate, de la vulg și pană la purtătorii de mătăsuri fine, de la lingurari și pană la literați… “Bos” este pe buzele tuturor!

\n

Bos, vezi ca te-am rezolvat, totu’ bine!

\n

Mai mult de-atat, “Bos” nu a venit singur… el a venit insoțit de “Bosulică” și chiar de mai tanărul și naivul “Bosică“. Aceștia doi sunt folosiți atunci cand relatia dintre participantii la discuție este balansată si arată afectiune si respect prietenesc (?!), dar nu contin obediența si subordonarea lui “Bos“.

\n

Deci… lasati-vă in puterea lui Bos, Bosică, Bosulică, folosiți-i cu ardoare și putere, pană la obsesie!

\n

Si ca o notă din subsol… am observat că-si face loc cu putere americanul “Cec!“. Cu sens de “check”, “ok”, “e stabilit”, “merge-așa”.

\n

Adică… Da, Boss, stai liniștit, e cec!

\n", "protected": false }

Pe aceeași temă


Comentarii

Lasă un comentariu...